跨越技术与文字的边界:Krystal 的 ONLYOFFICE 实习经历分享
我们将继续采访为 ONLYOFFICE 做出贡献的优秀实习生们。今天,来自中国的 Krystal 将分享她的经历,带您走近她在 ONLYOFFICE 的实习生活。阅读本文,了解详情。
个人背景
请简单介绍下自己。
大家好!我是 Krystal。本科主修计算机科学与技术,目前是 ONLYOFFICE 的技术写作与翻译实习生。日常负责帮助中心的中文本地化、技术博客翻译,以及官网和 ONLYOFFICE 套件界面的翻译等工作。
作为程序员中的“文字工作者”,我擅长将复杂的技术逻辑转化为通俗易懂的文本,这种跨界能力让我在团队中找到了独特定位。
是什么促使你选择这条特定的职业道路或研究领域?
大二时,我偶然参与了一个校园开源项目,负责中文文档的翻译工作。这次经历点燃了我对技术传播的兴趣。我逐渐意识到,技术传播不仅是知识的传递,更是连接创新与用户的桥梁。
计算机专业背景赋予我理解技术的能力,而通过翻译与写作,我能将这些技术以更易懂的方式呈现给不同语言和文化背景的用户。每当看到自己翻译的 API 文档帮助开发者快速上手,这种成就感不亚于编写核心代码。
到目前为止,哪一位导师、老师或公众人物对你的职业生涯影响最大?
我的算法课教授深刻影响了我的职业观。他常说:“顶尖工程师不仅要写机器能懂的代码,更要写人类能懂的思想”,并鼓励我们通过实践去发现和解决问题。 这让我明白,无论身处哪个领域,都要努力让技术真正服务于人。正是这种理念,指引我在技术翻译与本地化工作中找到了意义与动力。
你有哪些独特的习惯或经历,是团队里其他人不了解的?
我其实是个“推理小说狂热爱好者”,尤其喜欢阿加莎·克里斯蒂的作品。每当感到压力时,我就会随手翻开一本阿婆的小说,想象自己在一个美好的下午茶时间,与马普尔小姐一起破解一桩凶杀案,优雅又暴力,用逻辑破案给大脑做 SPA。

ONLYOFFICE 实习经历
加入 ONLYOFFICE 后,你发现了什么惊喜?
原本以为远程实习会缺乏归属感,但没想到团队氛围非常友好且有温度,沟通高效透明。更令人惊喜的是,作为实习生也能参与到产品路线图讨论或提出营销建议,我的本地化意见常被直接采纳。这种被重视的感觉远超传统实习。
你和你的团队或其他实习生有过什么难忘的时刻吗?
虽然我们大多是远程协作,但依然有许多难忘的瞬间。三八妇女节时,公司贴心地为我们实习女生准备了购物卡;春节前还送上了印有 ONLYOFFICE logo 的文化衫作为新年礼物。收到包裹那一刻,我真正感受到自己是团队的一员,这种被重视的归属感,在国际化和技术导向的团队中尤为珍贵。

ONLYOFFICE 的哪项价值观最能引起你的共鸣?
ONLYOFFICE “协作无边界” 的理念特别打动我。作为远程实习生,我原本担心会被边缘化,但入职第一天就收到了团队共享的 “协作空间”,里面详细记录了中国团队的工作内容。每次提交的稿件,无论大小都会收到前辈的批注,哪怕是标点符号的修改,也会附上 “为什么这样调整” 的说明。
记得有次我误译了一个专业术语,Alina 没有直接指出错误,而是发来相关的产品代码片段,耐心解释术语背后的技术逻辑。这种 “授人以渔” 的协作方式,让远程工作不仅高效,更充满温度。
如果用三个词来描述你的实习经历,你会选哪些?为什么?
我选择 “成长、连接、沉淀”三个词:
- 成长:从最初对技术文档感到无从下手,到如今能独立完成翻译,我的专业能力显著提升;
- 连接:在远程协作中,我不仅与团队建立了默契,也了解了不同文化下的工作思维;
- 沉淀:那些积累的翻译笔记和协作经验,让我对“技术+文字”的结合有了更深理解,成为比简历更珍贵的成长印记。
这段经历如何影响您的职业目标?
实习让我明确将技术传播作为长期方向。原本计划做后端开发,现在更希望成为产品与用户之间的“翻译官”,就像 ONLYOFFICE 连接不同办公软件那样,搭建技术与普通用户的沟通桥梁。
技能发展与动力
你有没有参与过让你特别自豪的项目?
我正在参与 ONLYOFFICE 帮助中心指南的本地化工作。虽然项目尚未完成,但我知道它将为中文用户提供更清晰、更易理解的操作指引。这个项目让我特别有参与感,因为它直接影响着用户的使用体验,也让我深刻体会到技术翻译的价值所在。
每当想到未来有用户因为我们的本地化内容而更快上手 ONLYOFFICE,甚至因此选择它作为日常办公工具时,我就由衷地感到自豪。这不仅是一次翻译任务,更是我与产品、与用户之间一次真实而有意义的连接。
你在实习中学到了哪些技能或工具,对未来职业发展有帮助?
实习期间,我最实用的收获是掌握了“协作工具”的使用。例如,通过 ONLYOFFICE 文档的实时协作功能,多人编辑时能清晰查看修改痕迹,大大减少了版本混乱;协作空间中的用户权限管理功能也帮助我更高效地与团队分工配合,确保项目顺利推进。
这段经历让我深刻体会到,文档翻译不仅是语言能力的体现,更是协作与流程管理能力的综合运用,对我未来的职业发展具有重要意义。
你是如何在远程工作中保持动力和高效的?
我采用“番茄工作法”划分任务,并用 ONLYOFFICE 的文档协作功能与团队实时同步进度。每天我会根据任务优先级合理安排番茄钟,提升专注效率。通常每完成 4 个番茄钟后,我会奖励自己一段推理小说的阅读时间。这种“工作+兴趣”的平衡让我始终保持对工作的热情。

未来计划
你的梦想工作或公司是什么(当然,除了 ONLYOFFICE)?
除了 ONLYOFFICE,我一直很向往开源社区的工作。因为在开源世界里,技术文档和多语言翻译是连接全球开发者的关键,而这正是我的兴趣所在。而且开源社区的协作模式和 ONLYOFFICE 很像,强调透明、共享,这和我认同的工作理念特别契合。
你对未来五年的自己有什么设想?
对于未来五年的发展,我更倾向于保持开放和成长的心态,而不是为自己设定固定的框架。每一次选择,我都希望它源于当下的积累,以及对新领域的好奇与探索。
也许我会在技术翻译领域不断深耕,成为一名独当一面的专业写作者;又或者,我会真正踏上创作之路,开始动笔写属于自己的推理小说。无论未来走向何处,我都希望自己始终保有对文字的热爱、对细节的执着,以及持续学习的热情和能力。
加入我们
想加入 ONLYOFFICE 团队,成为实习生,积累宝贵经验吗?请将您的简历和求职信发送至 marketing@onlyoffice.com ,并在邮件主题中注明“职位名称 + 您的姓名”。我们期待您的反馈!
创建免费的 ONLYOFFICE 账户
在线查看并协作编辑文本文档、电子表格、幻灯片、表单和 PDF 文件。